sexta-feira, 14 de setembro de 2012

Um Aviso à Tróica!


Na vespera da manifestação contra os ditames da Tróica germano-imperialista, a ocorrer em cerca de 30 cidades do nosso país no próximo dia 15 de Setembro, sábado, pelo derrube do governo dos traidores Passos/Portas e pela constituição de um governo democrático patriótico que represente uma vasta frente de camadas populares, de esquerda, governo que repudie uma dívida que não foi contraída pelo povo, nem o povo dela beneficiou, é interessante publicar uma decisão que os manifestantes reunidos a 03 de Julho de 2011 na Praça Syntagma, em Atenas, na Grécia, aprovaram.

Para que o leitor possa aferir do respeito pela versão original, decidi publicar uma versão bilingue do texto aprovado, pedindo desde já as minhas desculpas se não tiver conseguido que a tradução fosse fidedigna.


A WARNING TO THE TROIKA, BANKS AND LOCAL OR FOREIGN PROSPECTIVE INVESTORS WHO DREAM OF OBTAINING GREEK PUBLIC PROPERTY

UM AVISO À TRÓICA, BANCOS E PROVÁVEIS INVESTIDORES LOCAIS E ESTRANGEIROS QUE SONHAM APODERAR-SE DA PROPRIEDADE PÚBLICA GREGA

A revoked and dictatorial government that doesn’t represent the people of this country has just passed bills (Midterm Agreement, Implementation law) to sell up Greek public property and land, against the will of the vast majority of the people.

Um governo ditatorial, cuja representatividade é nula, que não representa o povo deste país, fez passar leis (Acordo dos Meios, lei da implementação) para vender propriedade pública grega e território, contra a vontade da vasta maioria do povo

We inform those who look forward to an investing opportunity that we will, in a very short time, overthrow this government and all responsible will answer for their crimes against the people and the country. Their bills and signatures are not valid. They have not been validated by the Greek people and they will not be recognized by the people.

Informamos aqueles que procuram oportunidades de investimento que nós, num prazo muito curto, derrubaremos este governo e todos os seus responsáveis responderão pelos seus crimes contra o povo e o país. As suas leis e assinaturas não são válidas. Não foram validadas pelo povo grego e não serão reconhecidas pelo povo.

We warn any investor not to even think of coming near an auction or sale of our public property or land and furthermore not to purchase them. When we will regain the sovereignty of our country, they will lose whatever they purchased, and the money they paid in that illegal transaction will not be refunded.

Avisamos qualquer investidor em nem sequer pensar em participar num leilão ou venda da nossa propriedade pública ou território e, mais do que isso, comprá-la. Quando recuperarmos a soberania do nosso país, eles perderão seja o que for que tiverem comprado e o dinheiro que pagaram por essa transação ilegal não lhes será devolvido.

Moreover we warn them that until we regain control of the country, in the process of defending our rights, as they are mentioned in the Greek Constitution and in the internationally recognized Peoples’ Rights, we will proceed to all necessary actions (through our self-organization) to annul and sabotage their investment

Mais, avisamos esses investidores que até recuperarmos o controlo do nosso país, no processo de defesa dos nossos direitos, como estão plasmados na Constituição Grega e nos internacionalmente reconhecidos Direitos Humanos, procederemos a todas as acções necessárias (através da nossa auto-organização) para anular e sabotar o seu investimento.

No prospective investor should, therefore, dare to go on with any bargain shopping of public property and land in Greece, unless they realize the high risk of their investment. In this case, their investment will be “welcomed” in the country where any time someone takes away the freedom of the people, someone like Kanaris is born or a bridge is blown up, like that over Gorgopotamos river.

Nenhum provável investidor deve, portanto, atrever-se a alinhar na compra de qualquer “pechincha” de propriedade pública e território na Grécia, a não ser que compreendam o alto risco que corre o seu investimento. Nesse caso, o seu investimento será “bem-vindo” ao país onde sempre que alguém rouba a liberdade do povo, alguém como Kanaris nasceu ou uma ponte foi pelos ares, como aquela do rio Gorgopotamos.

*The People’s Assembly Syntagma 3/7/2011*

* A Assembleia Popular da Praça Syntagma, 03/07/2011

Sem comentários:

Enviar um comentário