Reportagem nos Balcãs (E. Michael Jones)
22 de Abril de 2025 Roberto Bibeau
Por E. Michael Jones . Em https://plumenclume.com/2025/04/04/reportage-dans-les-balkans-par-e-michael-jones/
Índice
·
A Linha de Fractura: Reportagem nos Balcãs
·
VIII De Daniel Boone a Ernest Hemingway
A Linha de Fractura: Reportagem nos Balcãs
A última vez que estive em Belgrado foi em Maio de 1988. Lembrei-me de uma cidade escura, de um eléctrico e de uma refeição no McDonald's. Tenho regularmente o mesmo pesadelo que gira em torno de três estados de espírito: estou perdido numa cidade estrangeira; tenho que ir a algum lugar; Não sei como chegar lá. A cidade em questão pode
ser Belgrado, mas o pesadelo também pode vir da lembrança da minha chegada a Praga no meio da noite e dos meus esforços para encontrar o apartamento de Michal Semin. Ou da minha experiência de esperar horas para ser apanhado no aeroporto de Estocolmo; e também encontrei-me sozinho no norte de Teerão, temendo que Hamed me tivesse esquecido.Se juntar todos esses pesadelos, terá um paradigma da
condição humana. Somos lançados na vida e então, de uma forma ou de outra,
temos que encontrar o caminho aonde precisamos chegar. A cidade é a condição
humana, mas a cidade também é a história humana, que é sempre confusa, mas
sempre racional de uma forma difícil de entender. Estamos a tentar encontrar o
Logos, o que significa entender o nosso lugar no drama divino conhecido como
história humana.
Deus tem um plano para a história humana que envolve a
Sua vontade soberana e a nossa cooperação. Em Maio de 2022, conheci uma mulher
negra na ponte da Rua LaSalle, sobre o Rio Saint-Joseph, que estava inundado
pelas chuvas da Primavera. Ela aproximou-se de mim e perguntou se eu tinha um telemóvel.
Quando eu lhe disse que eu era o único ser humano em South Bend e que não tinha
um, ela disse-me que se ia matar e pulou o parapeito em direcção a uma
saliência, pronta para mergulhar no rio caudaloso 12 metros abaixo.
Depois de fazer uma oração, finalmente convenci-a a
voltar para a calçada, onde foi apanhada por um polícia. Nunca mais a vi, mas
sei com absoluta certeza que se eu tivesse saído de casa cinco minutos antes ou
cinco minutos depois, não a teria encontrado na ponte, e se eu não a tivesse
conhecido, ela poderia ter cometido suicídio. Deus planeou esse encontro desde
toda a eternidade, mas o resultado do nosso encontro dependia do livre arbítrio
desta mulher e meu. Eu poderia tê-la empurrado e ela poderia ter pulado
imediatamente no rio em vez de hesitar na borda, mas nenhuma dessas
possibilidades era o que Deus queria e a Sua vontade foi feita.
I Belgrado e Medjugorje
Fiquei confuso quando cheguei a Belgrado porque eu
tinha vindo de Mostar, onde conheci o falecido Bispo Pavao Zanic para discutir
sobre Medjugorje. O americano ingénuo que tropeça em segredos obscuros ao
chegar à Europa é um cliché comum na ficção americana. O romance de Henry
James, The
American , é um bom exemplo. Assim como o seu
conto Daisy
Miller , baseado no romance O Fauno de Mármore , de Nathaniel Hawthorne , que é o melhor
exemplo que posso dar de um provinciano americano a tentar entender o seu lugar
no cerne da história humana, que na sua época era conhecido como Europa.
Então, em 1988, eu era Christopher Newman, o herói
de The
American , levando as minhas categorias
americanas simplistas para os Bálcãs, que é a Europa com esteroides. Cheguei à
chancelaria de Mostar pensando que Medjugorje se baseava num conflito entre
liberais e conservadores, como os americanos entendem esses termos, mas o
bispo, em alemão e francês mais aproximados que os meus, disse-me que se
tratava de franciscanos rebeldes e de uma criança mentirosa a quem o padre Ivo Sivric
chamava de " pankerica ",
uma palavra que ele mesmo não entendia.
Para ser honesto consigo, eu queria que as aparições
de Medjugorje fossem algo real. Eu queria que Medjugorje fosse a história de
como a devoção camponesa a Maria triunfou sobre a opressão comunista. Eu estava
até preparado para considerar Medjugorje como uma história de crianças
camponesas sinceras a triunfar sobre um bispo maligno. Mesmo antes de eu pôr os
pés na Bósnia, Medjugorje já se havia cristalizado na minha mente como a versão
balcânica de Star Wars: jovens e atraentes rebeldes americanos a triunfar sobre
velhos, fossem bispos ou burocratas comunistas.
Mais importante, os leitores da minha revista queriam
que essa história fosse verdadeira e, mais importante, dois assinantes
milionários da minha revista pagaram pela minha viagem à Jugoslávia, o que
indicava que eu receberia mais dinheiro se contasse a história que eles queriam
ouvir. Da perspectiva deles, a história já estava escrita: "Crianças
santas confrontam um bispo maligno" era uma versão aceitável. "A
piedade mariana triunfa sobre o comunismo" foi outra. Medjugorje era a
versão sulista do que o Solidariedade havia provocado na Polónia. Foi a batalha
final da cruzada anti-comunista, e os Estados Unidos estavam a vencer em todas
as frentes, nos Balcãs e em Gdansk.
Também em 1988, voei de Belgrado para Roma, onde
conheci Frank Shakespeare, que era então o embaixador dos Estados Unidos na
Santa Sé. Frank contou-me que a sua filha tinha acabado de levar Michael
Jackson para um passeio pelo Vaticano, mas em vez de falar sobre o cantor mais
famoso de Gary, Indiana, na época, fiz uma pergunta a Frank: "A CIA está
envolvida em Medjugorje?" "Essa pergunta indicava que o jornalista
investigativo, avatar de Édipo, que queria saber a verdade apesar das
advertências do coro grego, estava em guerra com o propagandista americano em
ascensão que dormia dentro de mim.
"Não posso responder a essa pergunta", disse
Frank imediatamente, "mas", continuou ele após uma pausa, "é o
tipo de coisa que apoiaríamos". Tomei isso como um "sim"
diplomático. Mas, para ter a certeza, escrevi para a CIA solicitando o arquivo
sobre Medjugorje sob a Lei de Liberdade de Informação e recebi em resposta 20
páginas de documentos, 19 das quais estavam ocultas, junto com uma conta de 135
dólares. Então escrevi uma carta recusando-me a pagar, e a CIA recuou. Então eu
roubei 135 dólares da CIA e sobrevivi para contar a história.
Frank foi gentil o suficiente para me levar na sua
limusine blindada até ao albergue onde eu estava hospedado, perto do Vaticano,
administrado pelos frades franciscanos. Ainda me lembro da sensação de poder
que isso me deu, especialmente quando chegamos ao albergue e eu saí na frente
dos peregrinos de Medjugorje. Lembro-me de subir ao telhado e ficar lá, com
Roma aos meus pés, sentindo-me no topo do mundo. Foi um momento de
transfiguração. O Império Americano estava prestes a derrotar o Império do Mal,
como Ronald Reagan o havia descrito, e o Papa João Paulo II era um parceiro
nessa nobre empreitada. Frank contou-me que estava presente quando o Papa João
Paulo II se encontrou com o Presidente Reagan, que lhe mostrou uma foto
detalhada de satélite da multidão reunida em Varsóvia para a missa de Junho de
1979, que inaugurou a fase final da cruzada anti-comunista. Lembro-me de Frank a
contar-me o quão surpreso o Papa ficou com a precisão da foto. O Papa João
Paulo II e Ronald Reagan retiraram-se então para uma reunião privada que
definiu os detalhes da continuação da cruzada anti-comunista. Máquinas de fax
foram enviadas para Gdansk e fotógrafos foram enviados para Medjugorje para
filmar as crianças fotogénicas que se tornariam Luke Skywalker e companhia,
carregando rosários em vez de sabres de luz, na sua busca para derrotar o
Império do Mal.
Quando Reagan saiu da reunião, Shakespeare perguntou
se ele queria compartilhar algumas coisas com ele, e Reagan então expôs todo o
plano, então agora eu estava ciente do plano. De pé no telhado do albergue das
Irmãs Franciscanas, com Roma aos meus pés e milionários a pagar pelo meu lugar,
eu estava a caminho de me tornar o verdadeiro Indiana Jones. E por que não? O meu
sobrenome é Jones e moro em Indiana. Quem mais tinha mais direito a esse
título?
Mas, infelizmente, era tudo mentira. Os videntes
mentiram desde o começo. O bispo Zanic, que os interrogou pessoalmente, apanhou-os
em contradição após contradição, e nenhuma quantidade de propaganda da CIA
poderia ter-me convencido do contrário. A minha confusão dissipou-se como a
neblina a dissipar-se ao sol da manhã, e o sonho de Medjugorje como uma Guerra
nas Estrelas nos Bálcãs explodiu como uma bolha de sabão assim que fui
confrontado com a verdade. Quando a série de artigos que escrevi sobre
Medjugorje apareceu em Setembro e Outubro de 1988, a reacção foi de forte descrença.
“Eu pensei que você fosse o maior jornalista católico da América...”, dizia a
típica carta ao editor, “até você escrever este artigo vergonhoso atacando a nossa
Mãe Santíssima.” »
O irmão de Pat Buchanan escreveu-me para me informar
que ele estava a rezar à Virgem Maria para que eu tivesse um ataque cardíaco e
morresse instantaneamente. Quando a calma finalmente voltou, eu havia perdido
três quartos dos assinantes da nossa revista num banho de sangue que fez a
minha expulsão do meio académico parecer um piquenique em comparação. Eu havia
cortado laços com a academia dez anos antes. E naquele dia, cortei laços com a
ala católica da cruzada anti-comunista no momento de seu maior triunfo.
A lição que aprendi foi que um editor inteligente
dizia aos seus leitores o que eles queriam ouvir, em vez do que ele sabia ser
verdade, pois Trasímaco estava certo ao dizer que a verdade era a opinião dos
poderosos. Nunca mais ouvi falar dos meus milionários. Como Marlon Brando disse
em Sindicato
de Ladrões : "Eu poderia ter sido um
concorrente". Eu deveria ter ficado na limusine blindada do Embaixador
Shakespeare e feito um acordo com a CIA. Eu poderia ter-me tornado, como disse
George Hunter White, "um missionário muito pequeno" a espalhar o
evangelho do Americanismo, a quarta maior religião do mundo, como disse o
Professor Gelernter, um judeu da Universidade de Yale. Eu poderia ter sido como
Mike Pompeo, que se gabou de mentir quando era agente da CIA, deixando-nos a imaginar
se ele estava a dizer a verdade quando disse que era um mentiroso, como o homem
de Creta que disse que todos os cretenses eram mentirosos. Eu poderia ter sido
como o falecido Sr. White, o agente da CIA que "trabalhava incansavelmente
nos vinhedos" porque era divertido, divertido, divertido. Onde mais, senão
nos Estados Unidos, um garoto americano de sangue quente poderia mentir, matar,
enganar, roubar, iludir, estuprar e saquear com a sanção e a bênção do
Todo-Poderoso? »
A minha primeira missão como apologista do Império
Americano poderia ter sido um artigo a transformar os “videntes” de Medjugorje
em lutadores pela liberdade. Eu poderia ter vendido a minha alma ao Grande Satã
e conseguido um bom preço por ela. Mas é bom ter uma colher com um cabo muito
longo, para conspirar com o diabo, e se eu tivesse conspirado com o diabo
naquela época, a segunda parte teria sido um artigo a justificar o
bombardeamento de Belgrado.
A terceira parte seria um artigo a justificar o
assassinato de Muammar Gaddafi por Hillary Clinton e a subsequente destruição
do país mais próspero da África. A quarta parte seria um artigo a justificar a
invasão e subsequente destruição do Iraque, que resultou na morte de 500.000
crianças, como Madeleine Albright observou com aprovação.
A quinta parte seria um artigo a justificar o golpe de
2014 na Ucrânia, que levou à guerra que os russos agora estão a vencer. A sexta
parte seria um artigo a justificar o genocídio israelita em Gaza. Como eu
disse, eu poderia ter sido candidato a esse acordo, mas se tivesse sido, teria
acabado como Michael Novak, ou Richard John Neuhaus, ou, pior, George Weigel,
outro católico, que nunca se cansa de encorajar o derramamento de sangue a
partir da sua sinecura em Beltway, contanto que esse sangue seja derramado ao
serviço do império satânico conhecido como América.
II Crónicas
Conheci Tom Fleming no Nassau Inn, no campus da
Universidade de Princeton, logo após o meu regresso de Medjugorje, em Maio de
1988. Tom era o editor do Chronicles ,
uma publicação do Rockford Institute, um bastião do que Tom mais tarde chamaria
de paleo-conservadorismo, um neologismo que ele cunhou para distinguir a sua
marca do neo-conservadorismo. (O neo-conservadorismo era a versão judaica
promovida por Irving Kristol, que cunhou o termo; Norman Podhoretz, que era o
editor do Commentary , o órgão que na época era o oposto
do Chronicles ; e sua esposa, Midge Decter, que mais tarde
escreveria um livro de memórias sobre a época em que era uma alegria estar vivo
e ser jovem era celestial.) Eu devia saber que Tom estava associado aos Bálcãs,
porque me aproximei dele no saguão do Nassau Inn e estendi minha mão, dizendo:
"Olá, sou Mike Jones. Acabei de voltar de Medjugorje." Nesse momento,
Tom virou-se e foi embora antes que eu lhe pudesse explicar porque é que eu
achava que Medjugorje era uma farsa. Cerca de cinco anos depois, consegui
terminar a minha introdução quando Chris Check, que era o braço direito de Tom
na Chronicles , me convidou para dar uma palestra. Naquela
época, eu já tinha queimado os meus navios com a multidão católica
"conservadora" e estava aberto a novas possibilidades, em grande
parte porque o meu encontro com os Bálcãs havia destruído em mim as categorias
políticas ingénuas que haviam sido o legado da Guerra Fria.
Em 1993, a Ignatius Press publicou o meu livro Degenerate Moderns: Modernity as Rationalized Sexual
Misbehavior, esperando uma recepção aparentemente unânime da direita. Apesar
das orações do seu irmão para que eu morresse de um ataque cardíaco permanente,
Pat Buchanan amava Degenerate Moderns .
Em 1992, Pat chocou o mundo ao derrotar George HW Bush nas primárias
republicanas no Vermont. Ainda mais chocante foi a sua plataforma, que voltou
as costas ao conservadorismo tradicional do pós-guerra e, em vez disso, evocou
o America First, o conservadorismo tabu da década de 1930. Os judeus entraram
então numa das suas crises morais periódicas. Joan Peters comparou Pat a
Hitler, mas um novo movimento político nasceu, e Tom Fleming, a quem Buchanan
mais tarde descreveu como um "Sérvio em Primeiro Lugar", fazia parte
dele.
Em Agosto de 1993, Tom publicou um artigo intitulado
"Fantasmas no Cemitério" no Chronicles , relatando a sua viagem à Bósnia:
Ao contrário das minhas expectativas de uma
administração jugoslava mal-humorada, os funcionários da imigração sérvia são
tranquilos e amigáveis com os americanos. Na verdade, até agora, todo o projecto
tem sido notavelmente fácil. Em Milão, recebi o visto depois de apenas uma hora
de espera. Fui até recebido no aeroporto de Budapeste por um representante da
embaixada. Quando tentei agradecer-lhe pela atenção, ele disse-me que, actualmente,
o seu trabalho é ajudar jornalistas. Não precisava de me dizer que esses eram
os mesmos jornalistas que estavam a convocar ataques aéreos contra o seu país.
O que esperavam de mim, eu não sei. Que sou fácil de enganar, talvez, como um
simpatizante secreto, ou mesmo que sou um pacifista um tanto confuso. A Jugoslávia
já foi a queridinha dos esquerdistas americanos e europeus, e os sérvios ainda
não entendem porque se tornaram inimigos da raça humana. Ninguém na Europa tem
uma palavra gentil para lhes dizer. Nas semanas anteriores, os meus amigos
italianos perguntaram-me várias vezes porque é que eu queria ir para a Sérvia.
Eu não tinha lido o que meu governo... tinha dito sobre eles? Eu não acreditei
no que vi "com os meus próprios olhos" no noticiário da noite?
Tom então decidiu "contar a história como os
sérvios a contam" e aprender a ver o país através dos olhos deles. “Serei
o mais honesto e preciso possível”, diz-me ele, sobre um país que se estende
pela divisão cultural que separa o Oriente do Ocidente, duas das principais
placas tectónicas da geopolítica. Quando elas se movem, a Sérvia entra em
colapso. Belgrado foi destruída 41 vezes durante a sua longa história violenta:
Algumas cidades carregam as cicatrizes de conflitos
passados, mas Belgrado parece uma grande cicatriz. Nos seus cercos, ataques e
bombardeamentos, turcos, austríacos, alemães e americanos fizeram o possível
para apagar todos os vestígios do passado. Os edifícios mais bonitos datam do
século passado e, apesar da porcaria e do abandono, dão uma ideia da beleza que
a capital sérvia deve ter tido no fim da monarquia. Mas por toda parte na velha
Belgrado veem-se os vestígios e os horríveis abscessos dos edifícios socialistas
que surgiram para substituir os escombros da Segunda Guerra Mundial.
Era jornalismo sério. Tom Fleming foi claramente o
Hemingway dos anos 1990, e o Chronicles esteve
na vanguarda da redefinição do conservadorismo de uma forma que lembrava o movimento
America First dos anos 1930, prenunciando a segunda candidatura de Pat Buchanan
à presidência em 1996. Tom não fingiu ser objectivo porque:
A verdadeira objectividade exige a capacidade de
comparar perspectivas, e eu não tinha visto nenhuma evidência de objectividade
em nenhuma cobertura da media sobre a Jugoslávia. Um dia, se Deus quiser,
talvez eu aprenda a apreciar os outros aspectos da história; por enquanto, eu
só precisava de me colocar no lugar dos sérvios.
Num momento de arrogância de tirar o fôlego, Tom
chamou os seus colegas jornalistas de 25 anos de "bolas de bilhar, nerds e
esquisitos". Depois de insultar os seus colegas, Tom recomendou que eles:
Saíssem do centro de imprensa e caminhassem até
Kalamegdan, a antiga cidadela que hoje é um parque. Embora a maior parte da
fortaleza que se vê hoje seja de construção austro-húngara, é possível
encontrar edifícios ou pelo menos fragmentos de cada período: do comunismo, das
monarquias sérvias, dos turcos. Há até uma muralha romana em memória de Singidunum,
a cidade romano-celta que se encontra abaixo da cidade moderna. Alinhados ao
longo das muralhas internas, encontram-se tanques e peças de artilharia
capturados ao longo dos últimos cem anos de guerra.
III Lepensky Vir
Trinta e um anos depois de Tom ter escrito essas
linhas, em Maio de 2024, eu encontrava-me no parapeito de Kalamedgan, a olhar
para a confluência crucial dos rios Sava e Danúbio que dava a Belgrado a sua
razão de ser geográfica, a tentar entender o significado do que eu estava a ver
com a ajuda de Aleksandar, um cineasta sérvio que estudou na Universidade de
Pittsburgh e passou anos em Hollywood. Fui passado como um bastão numa corrida
de estafetas por Toni, o vinicultor da ilha adriática de Krk, que organizou as
excursões locais para o nosso encontro internacional em torno do meu
livro Perigos da Beleza, e eu deveria passar o bastão a
Aleksandar em Belgrado. Ambos os homens tinham fortes identidades étnicas que
foram divididas pela divisão Ortodoxa/Católica, que era para a Jugoslávia o que
a divisão Protestante/Católica era para a Alemanha. Durante a nossa visita ao
seu vinhedo, Toni fez uma análise brilhante da espiritualização do vinho que
ocorreu durante os 2.000 anos de hegemonia do cristianismo na Europa. Para os
gregos, o vinho era uma substância bruta que precisava ser misturada com água
para ser palatável. O seu único propósito era a intoxicação, daí o papel
crucial que desempenhava no culto a Dionísio, o deus da embriaguez e dos
excessos sexuais. A graça aperfeiçoou a natureza, permitindo que a essência do
vinho sublimasse, mas não destruísse, o álcool, o que também era intrínseco à
sua natureza. Toni tem os modos de um camponês, mas a mente de um filósofo,
unidos numa identidade étnica que era a inveja de todos os cosmopolitas
desenraizados presentes.
Eu reuni Toni e Aleksandar para um podcast sobre a
canonização paralisada do Cardeal Stepinac, e o podcast mostrou que o croata e
o sérvio tinham diferenças significativas de opinião. O contexto histórico
dessas diferenças ficou claro quando Toni nos levou a Dubrovnik para um passeio
liderado pelo Ministro da Cultura da cidade.
De pé no parapeito da Fortaleza de Belgrado, descobri
outra Europa. Como a maioria dos americanos da minha geração, eu via a Europa
através do prisma da Guerra Fria. A Europa começou com a França e terminou no
meio do caminho com a Alemanha. Os países por trás da Cortina de Ferro eram
terra incógnita. A Cortina de Ferro era uma categoria política da mente. O
Portão de Ferro, por outro lado, era uma categoria da realidade. Navegando em
direcção à fortaleza conhecida como Golubac, aproximá-mos-nos do Portão de
Ferro pela sua entrada rio abaixo e vimos como ele era realmente: não apenas a
entrada para o maior desfiladeiro do Danúbio, mas o estrangulamento crucial
pelo qual os indo-europeus passaram das estepes da Ásia para um reflexo das
dificuldades de uma geografia irregular, e que se tornaria o ápice da cultura
mundial.
Abaixo dos Portões de Ferro fica Lepensky Vir, a mais
antiga colónia da Europa. Vir refere-se aos redemoinhos criados por rochas
submersas. Como os redemoinhos estão em constante movimento, a água fica mais
oxigenada, tornando-a rica em algas que atraem peixes, que eram parte essencial
da dieta local, juntamente com a caça. A barragem criada pela central hidroeléctrica
de Iron Gate submergiu o local original, mas as habitações foram preservadas,
pois foram movidas para terrenos mais altos.
O local original de Lepensky Vir agora está submerso
devido à usina hidroeléctrica construída rio abaixo durante o tempo de Tito.
Este evento tornou urgente a escavação do sítio, que foi descoberto por um
camponês e depois escavado na década de 1960 por uma equipa de arqueólogos
sérvios. De acordo com as últimas estimativas, a vila foi fundada entre 9.500 e
7.200 a.C., quando um grupo de primeiros agricultores europeus entrou em contacto
com os caçadores-colectores nativos dos Portões de Ferro. O encontro foi
pacífico, indicando que a língua indo-europeia desempenhou um papel na
facilitação do diálogo de uma forma que outras línguas, hoje extintas, não
tinham. Confrontado com a interpretação materialista de H.G. Wells das pinturas
rupestres pré-históricas de Altamira, Espanha, G.K. Chesterton argumentou
em The
Eternal Man que "a lição mais
simples" que podemos tirar dessas pinturas é que "a arte é a
assinatura do homem". Algo semelhante aconteceu em Lepensky Vir por volta
de 7000 a.C., quando os moradores extraíram seixos de arenito das margens do
Danúbio e começaram a esculpir rostos neles "de uma maneira fortemente
expressionista"; na verdade, eles representavam rostos humanos de uma
forma particularmente realista, mas com "fortes arcos de sobrancelhas, um
nariz alongado e uma boca larga, como a de um peixe", de uma forma que
sugere "uma conexão com os deuses do rio".
De frente para o rio, que era a sua principal fonte de sustento, e com a intuição, ainda que vaga, de que havia ordem no
universo, os habitantes de Lepensky Vir criaram uma série de esculturas em forma de peixes, cuja finalidade era provavelmente semelhante à dos desenhos de bisões no tecto das cavernas de Altamira, em Espanha. Olhando para esses rostos de peixes a encarar-me por detrás das suas redomas de vidro, vejo a imitação da natureza a dizer-me que o mundo é compreensível e que o rosto, por mais primitivo que seja, é a porta para a alma, que é a porta para o reino do transcendente. Nisso, as esculturas em forma de peixe diferem da Vénus de Willendorf, que tem seios grandes, mas não tem rosto, um sinal tanto do poder quanto do mistério da sexualidade humana.Somente em 1967, após a descoberta das primeiras esculturas mesolíticas, a importância do local foi totalmente compreendida. As esculturas únicas em forma de peixe da cultura Lepensky Vir "representam um dos primeiros exemplos de arte sacra monumental em solo europeu", de acordo com https://fr.wikipedia.org/wiki/Lepenski_Vir ./0
A fusão pacífica entre os caçadores-colectores
originais e os povos agrícolas recém-chegados à massa terrestre eurasiana
permitiu "uma transição gradual dos estilos de vida de caçadores-colectores
dos primeiros humanos para a economia agrícola do Neolítico". Uma
estrutura social cada vez mais complexa influenciou o desenvolvimento do planeamento
e da auto-disciplina necessários para a produção agrícola. A civilização
europeia começou em Lepensky Vir graças à paz. Golubac é uma fortaleza acima de
Lepensky Vir que testemunha a natureza guerreira do desenvolvimento posterior.
Golubac foi construída pelos sérvios no século XIV como um baluarte contra a
expansão turca. De nada adiantou: apesar de fortalezas impressionantes como
Golubac, Belgrado foi saqueada 41 vezes.
IV Milic pintor da Sérvia
O nosso apartamento no sótão em Belgrado poderia
servir de cenário para La Bohème .
Está cheio de pinturas, algumas penduradas nas paredes, outras empilhadas. A
luz não é boa. As imagens são estranhas. O artista é Nebeski Milic, também
conhecido como Milich de Matchva quando viveu em Paris, ou Milic od Macve em
sérvio, ou Milic dos Céus, o que demonstra a sua tendência à auto-exaltação ou a
sua frequente representação de troncos a flutuar no ar. As suas filhas estão a tentar
preservar o legado de um artista profundamente sérvio, que, no entanto,
incorporou as ideias de Dali, Breughel e outros pintores ocidentais. Simonida
Stankowich, uma dessas raparigas, tem uma banda que faz músicas que conectam a
história sérvia, desde o seu passado pré-histórico até ao seu presente
ortodoxo. De pé no parapeito do forte que outrora defendeu Belgrado dos
invasores, fica mais fácil entender porque é que um dos principais temas da
arte de Milic também é uma das principais questões da história sérvia. Belgrado
fica na falha geopolítica que separa duas das placas tectónicas geo-políticas
mais importantes da história mundial, a linha divisória entre Oriente e
Ocidente. Quando essas placas se movem, Belgrado entra em colapso. A cidade foi
devastada por invasores 41 vezes ao longo de sua história, e sua arquitectura
eclética é prova disso.
A sobrevivência étnica é a questão principal nos Bálcãs. Como é possível preservar a identidade étnica numa pequena nação situada entre as placas tectónicas do império? É somente depois de ver uma das pinturas mais famosas de Milic numa galeria bem iluminada que as suas imagens se tornam claras. Milic pintou "A Destruição da Sérvia" em 1960,
quando Tito era um astro internacional que cozinhava macarrão com Sophia Loren quando ela visitava o seu palácio de prazer na ilha de Brac. A Jugoslávia era a líder do Terceiro Mundo, mas Milic via aqueles dias felizes como uma breve interrupção numa longa história de saques e destruição que era ao mesmo tempo desconectada do optimismo do pós-guerra e profética, prenunciando as guerras contra a Sérvia que começaram para valer na década de 1990. Numa paisagem repleta de figuras e formas que lembram Hieronymus Bosch, Milic retrata edifícios grotescos e semi-destruídos da era soviética. No céu acima desses edifícios em ruínas, planetas em desintegração descem de um céu escuro e, em frente a um dos edifícios mais grotescos de todos, vemos uma figura feminina representando a Sérvia cercada por figuras militares ameaçando sequestrá-la ou estuprá-la.Milic era muito étnico, muito sérvio, para agradar ao
gosto dos Kahnweilers e Castellanis que governaram o mundo da arte em Paris e
Nova York durante o século XX:
Embora o número de referências à obra de Milić nas
últimas décadas não seja desprezível, parece que a sua rica produção está, em
certa medida, excluída das correntes oficiais da disciplina de história da
arte. Nas sínteses tradicionais de história da arte da segunda metade do século
XX, período em que Milić foi mais prolífico, bem como nos livros didáticos em
geral do século XXI, a sua obra notável quase nunca é mencionada. O isolamento
do pintor pode ser explicado pelos diversos enquadramentos estéticos, ideológicos
e outros da época em que a sua obra foi julgada.
Aleksandar contesta a descrição do autor do catálogo
sobre a exposição de Milic:
A Inglaterra ergueu-se por detrás de Henry Moore. A
França ergueu-se seguindo os passos de Du Buffet. A Jugoslávia levantou-se
contra Milic. Ele era um verdadeiro dissidente que decidira não emigrar. A
terra sérvia era toda a sua alma.
O Grupo de Dezembro, ao qual Milic pertencia, era
muito menos conhecido que o Medijala, o poderoso grupo sérvio que produziu
vários artistas europeus renomados, como Dado Djuric, Vladimir Velickovic e
Ljuba Popovic. Todos os três eram pintores figurativos. Milic fazia parte desse
grupo, mas não era tão engenhoso quanto os outros. Nasceu numa aldeia e era um
nacionalista incurável. A propensão para o gotejamento e a borragem era
mais uma obsessão americana, embora também tivesse raízes na Europa. No
entanto, a Europa não virou completamente as costas à figuração, assim como
Warhol e Lichtenstein não o fizeram.
As pinturas de Milic são altamente simbólicas e
oníricas, mas também são inegavelmente figurativas, de uma forma que era
repugnante "ao gosto dos principais teóricos da época, que viam o caminho
da pintura moderna como uma libertação contínua da figuração e do conteúdo
(sujeito)". Estamos a falar aqui do facto de que "o conteúdo e o tema
das suas pinturas não se encaixavam no discurso "iluminado" sobre
abstracção associativa e abstracção pura do alto modernismo, que procurava uma
maneira de libertar a imagem da narrativa na autonomia dos elementos
artísticos, para alcançar uma vitória incondicional da gramática plástica da
imagem, tendências que se manifestaram no Grupo de Dezembro e seus
representantes, nos anos de desenvolvimento de Milić".
Se falamos sobre a abstracção associativa e a abstracção
pura do alto modernismo, estamos a falar sobre o imperialismo cultural
americano em geral e, em particular, do Congresso para a Liberdade Cultural
financiado pela CIA, aquele que promoveu Jackson Pollock e outros com a ajuda
do seu capanga judeu "Junkie" Fleischmann, o rei do fermento de
Cincinnati. Como resultado, o "círculo temático nacional de Milić,
incorporado em visões da Grande Guerra e temas medievais com paráfrases
artísticas modernas da revolta sérvia", não conseguiu competir com as manifestações
de Jackson Pollack, também conhecido como Jack, o Gotejador, porque ele
"parecia muito provocativo para o discurso ideológico jugoslavo na arte e
na cultura", que estava preso entre o realismo socialista do passado
soviético e o admirável mundo novo do impressionismo abstracto financiado pela
CIA. O surrealismo étnico de Milic, "que gira em torno de uma imagem
fantasmagórica da sua região natal de Mačva e seus habitantes enraizados, era
muito folclórico e inadequado ao paradigma modernista". Diante de um mundo
enlouquecido, Milic respondeu pintando quadros baseados no "realismo
fantástico" ou no "realismo mágico surrealista", inspirando-se na
sua interpretação de "Salvador Dalí, Max Ernst, Giorgio de Chirico e
outros campeões do surrealismo do entre-guerras". Assim como os
arqueólogos de Lepensky Vir, Milic estava envolvido em "antigas escavações
da alma humana".
V Dubrovnik
Se o artista pode representar o que o filósofo não
consegue explicar, a visão que Milic retratou em "Destruição da
Sérvia" ironicamente tornou-se realidade em Outubro de 1991, quando o
Exército Popular Jugoslavo sitiou Dubrovnik após capturar quase todas as terras
entre as penínsulas de Prljesac e Prelavka, na costa do Mar Adriático. Parado
no centro da cidade velha, olhei para o leste e vi o forte no topo da montanha
que os croatas usavam para defender Dubrovnik contra um exército jugoslavo
muito mais bem equipado. Quando os sérvios romperam as fortificações externas,
os croatas lançaram um ataque aéreo contra a sua própria posição e forçaram o
exército jugoslavo derrotado a recuar. Com a defesa frustrada na frente
militar, os sérvios, que haviam herdado o armamento de Tito, decidiram atacar a
cultura croata bombardeando uma cidade que não tinha importância militar, mas
que havia sido declarada Património Mundial pela UNESCO. Este atentado
"provocou condenação internacional e tornou-se um desastre de relações
públicas para a Sérvia e o Montenegro, contribuindo para o seu isolamento
diplomático e económico, bem como para o reconhecimento internacional da
independência da Croácia".
Durante a nossa visita a Vukovar, Aleksandar minimizou
os danos causados a Dubrovnik, mas um monge franciscano que nos deu um tour
privado no seu mosteiro mostrou-nos a devastação causada pelo bombardeamento de
uma das bibliotecas mais importantes do mundo. Ele mostra-nos a bomba não
detonada que ainda está alojada na parede e o buraco que ela fez ao entrar na
sala através da parede do outro lado da mesma sala. Uma exposição de fotos
mostrou os danos causados pelo bombardeamento da biblioteca. A destruição dos
seus livros de valor inestimável só foi evitada quando eles foram transferidos
para o porão.
Redobrando os seus esforços para tomar Dubrovnik, o
JNA recuou para a Bósnia-Herzegovina, onde entregou o seu equipamento ao
recém-formado Exército da República Sérvia, que então ocupou as colinas ao
redor de Sarajevo e sitiou a cidade durante 1.425 dias, de 5 de Abril de 1992 a
29 de Fevereiro de 1996. O Cerco de Sarajevo durou três vezes mais que a
Batalha de Estalinegrado e mais de um ano a mais que o Cerco de Leninegrado.
Foi o mais longo cerco de uma capital na história da guerra moderna e palco de
inúmeros crimes de guerra. Após a guerra, o Tribunal Penal Internacional para a
ex-Jugoslávia condenou quatro autoridades sérvias por diversas acusações de
crimes contra a humanidade. Stanislav Galic foi condenado à prisão perpétua,
assim como os seus superiores Radovan Karadzic e Ratko Mladic, que também foram
condenados e sentenciados à prisão perpétua. Tom Fleming claramente tomou
partido nesta guerra: "Para um intelectual sérvio, escolher ir para o
front é como matar um leão para um jovem massai. Chamamos a esse tipo de
demonstração patriótica 'servização'. Há vícios piores associados à
nacionalidade."
Tom Fleming estava lá quando tudo aconteceu e escreveu
sobre isso num artigo intitulado "Fantasmas do Cemitério", que
apareceu na edição de Agosto de 1993 da Chronicles . Parado no centro histórico de Dubrovnik, ainda
me lembro da impressão que este artigo causou em mim há 31 anos. Lembro-me
distintamente do seu relato sobre a viagem pela Bósnia com o Coronel sérvio
Gushitch (como ele o escreveu) e o seu carro a ser alvo de fogo de armas de
pequeno porte de muçulmanos bósnios:
Chegamos tarde, mas o Coronel Gushitch, o comandante
local, ainda está acordado, ocupado com os seus negócios. Ele dá-nos um relato
detalhado e lúcido dos eventos que levaram à guerra na Bósnia e, embora o
coronel tenha tido uma carreira distinta no exército jugoslavo, ele tem
palavras duras para o regime comunista. Um genocídio espiritual infligido por
líderes que eram todos desajustados e condenados. »
A versão online do artigo de Tom pára então
misteriosamente no meio da frase:
Embora haja uma certa contradição na posição sérvia —
simultaneamente amaldiçoando e defendendo a antiga união — é difícil não
denunciar a hipocrisia da República Americana, que forçou o Sul a voltar a uma
união, com um massacre que fez o conflito bósnio parecer insignificante, e que
agora reclama da intransigência sérvia. "Quando é que os ingleses deixarão
a Irlanda?", pergunta um soldado da Herzegovina, acrescentando:
"Haverá..."
O artigo online termina sem mencionar a imagem mais
marcante na minha mente: a de Tom a disparar um projéctil de artilharia de um
canhão sérvio contra a cidade sitiada de Sarajevo. A imagem que ficou gravada
na minha memória, mas não apareceu na versão descontinuada do artigo online, levou-me
a entrar em contacto com Tom após um hiato de 15 anos.
Eu falava regularmente nas reuniões do Chronicles e da John Randolph Society até fazer o meu discurso no culto em memória de Sam Francis. Sam Francis morreu em 15 de Fevereiro de 2005. Ele era um amigo próximo de Tom Fleming, mas, por algum motivo, fui convidado para fazer um elogio no culto memorial, justamente quando eu tinha
acabado de escrever The Jewish Revolutionary Spirit, um conceito que teve grande destaque no meu discurso e que causou perturbação, até mesmo pânico, na plateia, levando Taki a exclamar: "Todos nós vamos ser presos".O falecido Bob Hickson disse-me que Tom ficou chocado
com o meu discurso. Chamando-me de " sagrado idiota " e "criança
armada", Tom excomungou-me do movimento paleo-conservador. Ironicamente,
Paul Gottfried veio até mim depois e disse: "Não acredito que tivesse
feito esse discurso", o que foi surpreendente, já que eu lhe havia enviado
uma cópia antecipada, mas ainda mais surpreendente, já que Paul tinha sido o
spiritus movens do livro. Lembro-me distintamente de Paul a dizer que os goyim
associados a Crónicas eram todos fracos porque não perseguiam os
judeus, que o impediram de obter uma cátedra na Universidade Católica da
América, em Washington, D.C. Foi um judeu na sala de estar de Tom Fleming que
me disse para perseguir os judeus, mas quando o fiz, Tom não ficou feliz. Essas
lembranças voltaram com uma urgência que me forçou a contactá-lo depois de 15
anos de silêncio. Então eu escrevi-lhe isto:
Caro Tom,
testei a paciência da Sindicato dos Escritores Sérvios
ontem à noite com um longo discurso, que foi traduzido parágrafo por parágrafo,
sobre a gramática oculta do Império Americano. Foi em parte baseado na minha
experiência nos Balcãs, que teve muito a ver com Medjugorje. Nem preciso dizer
que a história que recebo aqui é diferente daquela que recebi em Dubrovnik
antes de chegar a Belgrado. O meu guia em Dubrčik disse-me que os sérvios nunca
tomaram o forte no topo da montanha com vista para a cidade. Aleksandar disse-me
que os sérvios poderiam ter arrasado Dubrovnik se quisessem. Se bem me lembro
do seu artigo, a viagem de carro com o Coronel Guisic levou-o a Sarajevo, onde
você se juntou a uma unidade de artilharia com vista para a cidade. O coronel
discutiu estratégia consigo? Ele mencionou Dubrovnik? Também me lembro que você
disparou um projéctil contra a cidade. Os sérvios foram responsáveis pelo
bombardeamento da praça do mercado que matou tantos civis? Aleksandar disse que
foram os muçulmanos que fizeram isso.
Atenciosamente, Mike.
No sábado, 18 de maio, Tom respondeu:
Imagine um hindu que não conhece o Ocidente e não fala
nenhuma língua ocidental. Ele foi para a Itália e encontrou-se com cardeais, um
bispo ortodoxo e depois com todos os tipos de membros da Sociedade de São Pio
X, sedevacantistas e até mesmo alguns calvinistas e baptistas do sul. Ele decidiu
então escrever um artigo para o Hindu Times sobre
a Igreja Católica. Essa é aproximadamente a sua posição nos Balcãs. Para
responder às suas perguntas, eu teria que escrever um livro. O melhor livro no
geral, apesar dos inúmeros erros factuais, é o de Rebecca West, porque ela
ouviu com atenção e simpatia todos os lados.
Quanto ao atentado ao mercado de Markale, lembro-me de
que uma investigação da ONU declarou que não poderia ter sido um projéctil de
artilharia de posições sérvias e que provavelmente era um dispositivo explosivo
local. Um problema foi a tradução, já que a palavra sérvia para bomba está
relacionada com a nossa palavra granada, o que levou alguns americanos a
insistirem que era algum tipo de projéctil, na verdade.
Em geral, a maioria das narrativas dos Balcãs escritas
em inglês são produto da ignorância e do comprometimento ideológico. Lembro-me
de Bob Dole dizer que a Bósnia, que fazia parte do coração da Sérvia ocupada
pelos otomanos, havia sido invadida pelos sérvios. Na realidade, embora
existissem três grupos étnicos, os sérvios eram donos da maior parte das terras
na época, pois eram agricultores. Passei anos a ler, pesquisando e
entrevistando sérvios, croatas e até muçulmanos, mas o meu livro sobre Crna
Gora infelizmente ainda está incompleto.
Boa sorte, Tom. »
Em 15 de Maio, escrevi por minha vez:*
Caro Tom, obrigado por me enviar o artigo. Ele oferece
muitas informações úteis sobre o que vivenciei aqui e na Croácia. Estive em
Dubrovnik no início desta semana e admirei o forte croata na montanha com vista
para a cidade. O que faltou no artigo que você enviou foi uma lembrança sua a falar
ou a escrever sobre estar num carro a ir para a frente de batalha sob fogo de
armas de pequeno porte. Também me lembro distintamente de você no topo de uma
montanha com uma unidade de artilharia sérvia. Isso estava noutro artigo ou
estou a confundi-lo com outra pessoa ou você contou-me essas histórias
pessoalmente?
Atenciosamente, Mike. »
Resposta :
Mike, o artigo pode ter sido cortado no meio. Um dia,
eu estava a conduzir com o Coronel Gušić perto de Neretva, na Herzegovina, e
fomos bombardeados pelos muçulmanos. Na mesma viagem, fui cercado por albaneses
em Prizren, que pareciam determinados a forçar-me a uma aposentadoria precoce,
da maneira mais difícil...
Tom. »
E eu respondi:
Caro Tom, obrigado por esclarecer as coisas. Eu sabia
que não estava a inventar nada.
Atenciosamente, Mike.
Mas Tom nunca respondeu à minha pergunta sobre o
bombardeamento de Sarajevo.
VI Berlim
Um ano depois de Satanás me oferecer os reinos deste
mundo se eu me prostrasse e o adorasse naquele telhado em Roma, o Muro de
Berlim caiu. Como toda a gente, fui levado pela euforia do momento. A minha
esposa, o meu filho mais velho e eu visitámos Berlim na Primavera de 1975.
Passando pelo Checkpoint Charlie a caminho do Memorial Soviético, vimos o muro
como um símbolo do fracasso do comunismo em impedir que o seu próprio povo
fugisse para o paraíso consumista do Ocidente. Em 1989, ficamos felizes em
vê-lo desaparecer.
Na Primavera de 2013, retornei a Berlim pela primeira
vez desde minha primeira visita em 1975, no auge da Guerra Fria, quando um muro
dividia a cidade sombria. Berlim estava cheia de novos edifícios, e um dos
maiores e mais novos era a nova sede do Bundesnachrictendienst, o sucessor da
Stasi e uma combinação da CIA e do FBI, que protegia os alemães ocidentais dos
comunistas do Leste. Tendo os comunistas partido há muito tempo, perguntei ao
meu anfitrião: "Wer ist jetzt der Feind?" » (Quem é o inimigo agora?)
e ele respondeu sem hesitar: “Das deutsche Volk” (o povo alemão).
O muro havia desaparecido, mas a conquista americana
da cultura alemã era mais evidente do que nunca. Um pouco a oeste do Portão de
Brandemburgo, a nova Embaixada Americana proclamou o novo evangelho americano
ao pendurar a bandeira do arco-íris sobre os ombros de uma estátua do Urso de
Berlim. O texto que acompanhava informava ao mundo que o homossexual Rick
Grennell, na sua função oficial como embaixador dos EUA na Alemanha, estava a usar
o Urso de Berlim e a bandeira gay sobre os seus ombros para comemorar o
assassinato de vários homossexuais na boate Pulse, em Orlando, Flórida. Ao
fazer isso, Grennell fez da sodomia, quer queira quer não, uma parte da
identidade americana e da luta pelos direitos gays a causa de todos os americanos
e, por extensão, de todos aqueles que vivem, como os alemães, sob a égide do
Império Americano. A América não era mais apenas o Novo Israel, mas "a
quarta grande religião do mundo". Nos quase 40 anos entre a minha primeira
e segunda visita a Berlim, a América tornou-se uma grande discoteca gay.
Na Primavera de 1996, regressei a Mostar. As pedras
que compunham a ponte homónima agora jaziam sob as ainda belas águas
azul-turquesa do Neretva, mas a margem oriental daquele rio era agora conhecida
como República Islâmica da Bósnia. Eu estava hospedado no Euro Hotel, que
estava cercado por veículos blindados de transporte de pessoal com
"KFOR" escrito em letras brancas. Talvez eu soubesse naquela época o
que eles representavam, mas não sei agora.
Lembro-me de tomar o café da manhã no pátio deste hotel. Lembro-me de uma fonte e cascalho a cobrir o chão de um jardim intimista, mas, acima de tudo, lembro-me de ouvir um americano que era claramente responsável pela reconstrução do país que os americanos haviam destruído. O jardim era pequeno e a sua voz era alta, então presumo que ele estava a fazer um discurso para todos os presentes sobre como ele iria colocar os Balcãs em ordem novamente. Um grupo croata foi excluído da lista de guerreiros por procuração dos Estados Unidos porque tinha um busto de Ante Pavelic na sua sede. Tenho certeza de que ele falou sobre outras bandas, mas logo depois o assunto mudou para a sua filha e os conflitos que ele tinha com ela porque se havia divorciado da sua mãe. Noutras palavras, ele era um americano clássico, ou seja, um homem que traria democracia e liberdade aos Balcãs para compensar a sua incapacidade de permanecer casado. O americano clássico é um pregador armado.
VII Sobre
armas
Lembro-me de ouvir muitos sermões sobre armas quando participava
em palestras do
Chronicles e reuniões da John Randolph
Society. Roger McGrath era obcecado por armas de fogo. Como professor, ele
costumava encenar tiroteios ao estilo de Hollywood na sua sala de aula.
Randolph era o americano por excelência para o público de Chronicles porque ele controlava bem a bebida e
jogava com precisão. Como católico em Filadélfia, onde apenas polícias e
criminosos tinham armas, achei esse tipo de conversa incompreensível,
principalmente porque a primeira vez que segurei uma arma foi quando tinha 25
anos e era professor na Alemanha, tendo sido admitido no Schutzenverein local
(um clube de tiro medieval). Nós reunimo-nos na praça da cidade, eles vestindo as
suas jaquetas verdes de lã e eu com calças madras vermelhas e amarelas, e
marchámos até uma quinta próxima, onde nos reunimos ao lado de um lago, atrás
de um muro de caixas de cerveja e pombos de argila. Acertei três de cinco tiros
na primeira vez que segurei uma espingarda, mas não toquei em nenhuma depois
disso porque era nosso dever beber aquelas caixas de cerveja. Depois de
terminar a última garrafa de cerveja e disparar o último cartucho, fomos até um
celeiro próximo, onde o presidente do Schutzenverein nos parabenizou por não
termos atirado um no outro acidentalmente por causa de toda a cerveja que
havíamos consumido.
Então, diferentemente de John Randolph, eu podia beber
directo ou segurar a bebida, mas não podia fazer as duas coisas ao mesmo tempo,
o que provavelmente me desqualificava de me tornar membro da John Randolph
Society. Mas talvez não. De acordo com Bill Kauffman, outro frequentador da
John Randolph Society e brilhante satirista que tentou banir-me por causa do
meu catolicismo, Randolph era "um usuário regular de ópio [e] um solteiro
que parecia ter uma queda por Andrew Jackson". Randolph também bebia muito
e era um péssimo atirador. Durante um duelo, Randolph tentou ferir Clay
atirando na sua perna, mas errou completamente.
Depois de ver um funcionário do Chronicles, que
permanecerá anónimo, beber três martinis antes do almoço e depois ir para a
casa de banho, onde vomitou todos, concluí que eles também não conseguiam
aguentar a bebida, embora eu estivesse grato por ninguém ter levado armas para a
nossa reunião. Ninguém criticou o nosso funcionário anónimo do Chronicles por ficar bêbado, mas, numa demonstração
particularmente flagrante de demonstração de virtude, má educação e
descaramento, o professor Jenkins da Penn State atacou-me por dizer que o
capítulo da ADA da Filadélfia era composto principalmente por protestantes e
judeus. Dizer algo assim era como aparecer no desfile do Schutzenfest usando
calças de Madras...
Depois de experiências como essa, concluí que a mente colectiva de Chronicles estava presa num mito que ninguém entendia ou reconhecia. Como disse John Maynard Keynes, eles eram "homens práticos, que se consideram livres de toda a influência intelectual, [mas] geralmente são escravos de algum economista falecido". Na John Randolph Society, estávamos a lidar com homens que eram escravizados por um paradigma ultrapassado do que significava ser americano, um paradigma que se havia enraizado quando Daniel Boone resgatou a sua filha Jemima e duas outras meninas do cativeiro indígena.
VIII De Daniel Boone
a Ernest Hemingway
Em 14 de Julho de 1776, dez dias depois de a América
ter declarado a sua independência em Filadélfia, Jemima Boone, filha do famoso
pioneiro Daniel, juntamente com Elizabeth e Frances Callaway, foram capturadas
por um grupo de saqueadores Cherokee-Shawnee quando as raparigas viajavam pelo
rio Kentucky numa canoa. Foram depois levadas para o outro lado do rio Ohio,
para território Shawnee. Boone organizou imediatamente um grupo de salvamento e
alcançou os raptores índios três dias mais tarde, quando estes estavam a
acender uma fogueira para o pequeno-almoço. Depois de Boone ter disparado sobre
um dos raptores, os índios recuaram, permitindo que as raparigas regressassem a
casa. Este incidente tornou Boone famoso.
Daniel Boone é uma lenda americana e é mais frequentemente retratado com uma espingarda na mão. Isto é estranho porque Daniel Boone começou a sua vida como Quaker em Byberry, Pensilvânia, um subúrbio do norte que se tornou, apropriadamente, a casa do maior asilo de loucos da região.
Daniel Boone foi criado como um quaker da Pensilvânia, mas tornou-se famoso como o homem que conduziu os colonos através do Cumberland Gap até ao Kentucky. Foi o primeiro inglês a atravessar o muro que os Apalaches ergueram contra a migração para oeste. Para o fazer, Boone precisava de um mosquete. Assim que teve o mosquete, a ferramenta indispensável que lhe permitiu sobreviver na fronteira, Boone teve de abandonar a sua religião pacifista. Ao fazê-lo, tornou-se o arquétipo do americano que, em questões religiosas, deixava a existência determinar a essência.
Em 1742, a família de Daniel Boone entrou em conflito com a comunidade quaker local, quando os pais de Boone foram obrigados a pedir desculpas públicas pelo facto de a filha mais velha, Sarah, se ter casado com um não quaker quando estava visivelmente grávida. Quando o seu filho mais velho, Israel, também casou fora da comunidade Quaker, em 1747, o escudeiro Boone recusou-se a pedir desculpa e foi expulso da casa de reuniões Quaker da Pensilvânia.
Três anos mais tarde, o escudeiro Boone lançou as bases da vida do seu filho Daniel, vendendo a sua propriedade na Pensilvânia e mudando-se para uma colónia fronteiriça na Carolina do Norte. Daniel Boone nunca mais frequentou a igreja. “Embora sempre se considerasse cristão e tivesse baptizado todos os seus filhos”, a existência na fronteira alterou a essência da religião de uma forma que viria a dar origem ao arquétipo do americano, na pessoa de Daniel Boone. Um americano era um quaker que pegou numa arma a caminho do Oeste.
Neste aspecto, Boone era semelhante a Benjamin Franklin, outro arquétipo americano da zona de Filadélfia que também odiava os Quakers. Ao escolher a existência em vez da essência, “Franklin conformou-se com o que viria a ser o modelo do americano ideal, o homem que se desenrasca sozinho, ascendendo de uma infância de pobreza e obscuridade a uma vida adulta de fama e fortuna”. Confrontado com a realidade das guerras entre os índios, Boone descobriu que o Quakerismo não podia acompanhar os colonos ingleses à medida que a fronteira se ia aprofundando em território hostil aos índios e, ao fazer esta descoberta, também ele se tornou um paradigma da identidade americana:
A partir destes conceitos básicos, cujas definições
evoluíram ao longo dos tempos, surgiu uma grande variedade de outros mitos
culturais, incluindo o mito do pioneiro ou de Daniel Boone; o mito do
agricultor ou camponês independente; o mito do sucesso ou de Horatio Alger
(caracterizado como o capitão da indústria); o mito da supremacia branca e anglo-saxónica;
e o mito dos Herrenvolk do Sul esclavagista; o mito da superioridade moral,
associado à superioridade espiritual e à fragilidade física das mulheres (que o
isolaram num pedestal); e uma série de outros, todos eles capazes de, numa
altura ou noutra, se encaixarem convenientemente no nosso conceito cultural de
quem são os americanos e qual o seu lugar no universo de Deus. Muitos desses
mitos assumiram importância central durante o Segundo Grande Despertar, quando
serviram para unir a nova nação na sua ascensão expansionista e nacionalista ao
poder. Ralph H. Gabriel, em The Course of American Democratic Thought (1940),
foi o primeiro a identificar esse conjunto de ideais que, tomados como um todo,
“constituíam uma fé nacional que, embora não reconhecida como tal, tinha o
poder de uma religião de Estado”. Mas Gabriel situa erradamente as suas origens
entre 1825 e 1855; na realidade, as suas raízes eram muito mais antigas.
Gabriel simplesmente identificou-as na forma em que surgiram após o Segundo
Grande Despertar. Uma maneira de descrever um despertar é como um período
durante o qual símbolos antigos recebem novos significados.
Cinquenta anos depois, James Fenimore Cooper pegou na história de Boone a resgatar a sua filha e transformou-a no enredo do seu mais famoso romance, O Último dos Moicanos. Graças ao talento de Cooper como romancista, o verdadeiro Daniel Boone tornou-se o mítico Natty Bumppo. Quando James Fenimore Cooper transformou Boone em Natty Bumppo, herói de Tales of the West e protagonista do seu romance The Last of the Mohicans [O Último dos Moicanos] (1826), surgiu o primeiro exemplo do arquétipo americano. Cooper escreveu The Pioneers, a primeira parte dos seus Leather-Bottomed Tales, em 1823, três anos após a morte de Boone, quando este já se tinha tornado o arquétipo do pioneiro aos olhos dos colonos ingleses. Cooper consolidou o seu estatuto transformando-o em Natty Bumppo, uma personagem literária que se tornava mais jovem e mais mítica a cada edição de The Leather-Bottom Tales. Tal como Daniel Boone, Cooper foi educado como Quaker, o que levou o seu biógrafo Wayne Franklin a declarar que :
“A aliança entre Cooper e os colonos ianques era
estranha. Cooper vinha de uma família Quaker do Vale de Delaware, acima de
Filadélfia. Embora não fosse ele próprio um amigo activo, tinha seguido os
princípios pacifistas da seita, evitando participar directamente na Revolução.
Em contraste, os emigrantes ianques eram descendentes de antepassados puritanos
militantes que tinham perseguido os quakers e outros dissidentes da Nova
Inglaterra. E, embora houvesse um número suficiente de legalistas na Nova
Inglaterra durante a Revolução, os estados ianques enviaram hordas de
combatentes para guerrear contra a Grã-Bretanha. O militarismo estava tão
profundamente enraizado entre os puritanos como o pacifismo estava entre os
quakers. Mas nesta nova campanha contra o continente americano, o quaker
William Cooper e estes descendentes de puritanos iriam encontrar-se e unir
forças.”
Quando Natty Bumppo se tornou o herói de O Último dos Moicanos, já não era o velho desdentado há muito ignorado pela marcha para oeste da fronteira. Era um homem dinâmico e activo no seu auge, que personificava a energia e a determinação da nova nação. Era o americano por excelência, capaz de actuar em contextos sem precedentes, sem recorrer aos costumes ou à lei. O instrumento que lhe permitia fazer isto era a espingarda, que, segundo Cooper, era parte integrante do traje de Natty:
“O físico do homem branco, a julgar pelas partes não
ocultas pelas suas roupas, era o de um homem que tinha conhecido as
dificuldades e o esforço desde a sua juventude. O seu corpo, embora musculado,
era mais emaciado do que cheio; mas todos os nervos e músculos pareciam tensos
e endurecidos pela exposição e trabalho incessantes. Vestia uma camisa de caça
verde-floresta, franjada de amarelo desbotado, e um chapéu de Verão feito de
peles cujo pelo tinha sido rapado. Trazia também uma faca num cinto de wampum,
semelhante ao que segurava a roupa básica do índio, mas não trazia tomahawk. Os
seus mocassins estavam adornados à moda dos nativos, enquanto a única parte da
sua roupa interior que se via por baixo do casaco de caça era um par de
perneiras de pele de veado, atadas nos lados e nas ligas acima dos joelhos com
os tendões de um veado. Uma bolsa e um corno completavam o seu equipamento
pessoal, apesar de uma espingarda longa, que a teoria dos brancos mais
engenhosos lhes tinha ensinado ser a mais perigosa de todas as armas de fogo,
estar encostada a um arbusto próximo.”
Ao transformar Daniel Boone em Natty Bumppo, James Fenimore Cooper criou o "mito fundador" da América:
“Um ano antes da sua morte, ao fazer uma retrospectiva
da sua carreira, o próprio Cooper concluiu que o cerne da sua obra se
encontrava nos cinco Contos de Leatherbottom. Este imenso monumento colectivo,
uma crónica mítica que se estende desde a década de 1740 até ao tempo de Lewis
e Clark, captou os principais períodos e temas da vida americana: foi, como
disse o historiador Francis Parkman em 1852, “uma peça quintessencial da
história americana”. Fiel à sua posição de primeiro escritor a trabalhar sobre
a fronteira, Cooper não tinha previsto a série como um todo desde o início.
Escreveu The Pioneers (1823) como uma exploração fictícia da sua agora extinta
cidade natal de Cooperstown e, quase inadvertidamente, introduziu a personagem
Natty Bumppo, não como o herói pretendido, mas como uma personagem “inferior”,
presumivelmente destinada a fornecer pouco mais do que cor local. No entanto,
Leatherbottom rapidamente se apoderou do significado do livro, conquistando a
estima do autor, bem como a dos seus leitores. Ralph Waldo Emerson, acabado de
sair de Harvard, leu “este romance nacional” com tal entusiasmo que, muitos
anos mais tarde, escreveria sobre a dívida que tinha (“como quase todos os que
falam inglês”) para com Cooper pelos “dias felizes” passados com este e outros
livros. Emerson era conhecido pela sua pouca consideração pela ficção, mas até
ele tinha sido arrastado pela onda da fama de Cooper.”
Praticamente todos os escritores americanos do século XIX foram influenciados por The Leatherstocking Tales. Em meados do século seguinte, lembro-me de ir à biblioteca local com minha mãe quando criança e levar para casa cópias de The Deer Killer e The Last of the Mohicans, este último ilustrado com as pinturas dramáticas de N.C. Wyeth. Nisso eu era como Francis Parkman "que, em 1852, estava prestes a tornar-se o grande historiador da fronteira".
Quando Parkman:” recordou a sua juventude passada a vaguear pelos bosques da quinta do avô, perto de Boston, recordou, tal como Emerson, os livros de Cooper como ‘os seus favoritos’ das leituras de infância. As primeiras incursões de Parkman na literatura foram histórias que escreveu sobre guerras fronteiriças e deambulações nos bosques e, quando se voltou para a história, com a publicação de The Pontiac Conspiracy em 1851, o seu objectivo era dar à visão de Cooper o peso da verdade histórica. O projecto de Parkman de escrever uma “história da floresta americana” era, em si mesmo, um tributo à profunda influência de Cooper na imaginação do país como um todo.
Natty Bumppo era uma figura mítica que era também
inegavelmente “real”, ou, como disse Parkman, “A figura alta e magra de
Leatherbottom, o rosto desgastado, a mão ossuda, o boné de pele de raposa e o
velho casaco de caça, polido por longos anos de serviço, parecem tão palpáveis
e reais que, em certos estados de espírito, podemos facilmente confundi-los com
memórias da nossa própria experiência”.
Parkman não era o único a idolatrar Cooper e o seu arquétipo de herói americano. D. H. Lawrence escreveu com entusiasmo sobre as cenas “maravilhosamente belas” de The Pioneers: “Que imagens!”, exclamou. “Alguns dos mais belos e fascinantes quadros de toda a literatura.” Henry David Thoreau teve a ideia para Walden na “casa fictícia de Natty no Lago Otsego”. Em Walden, Thoreau procurou o que Cooper havia instigado os americanos a imaginar ou descobrir: uma relação com a natureza que não destruísse a natureza selvagem, mas que a valorizasse e interiorizasse. Em Natty, Cooper tinha mostrado o caminho.
Este tributo foi repetido um século mais tarde pelo poeta e crítico Yvor Winters: Natty Bumppo, escreveu ele, tem “uma vida para além da dos livros em que aparece, uma realidade que ultrapassa mesmo a de uma figura histórica como Daniel Boone”. Winters afirmava ainda, a meu ver correctamente, que o sétimo capítulo de The Deer Hunter, em que Natty confronta e depois se separa pacificamente de um guerreiro índio antes de o matar em legítima defesa, estava “provavelmente ao nível de qualquer romance americano de extensão semelhante, para além do de Melville”.
Neste ponto, um elemento mais sombrio entra na mitografia. Natty, a versão americana do bom selvagem, usava a sua arma para matar outros homens. Quando a fronteira se fechou em 1890, o império americano tornou-se uma construção metafísica, até mesmo religiosa, que perdeu a sua inocência quando os pregadores começaram a usar as suas armas para matar aqueles que não aceitavam os imperativos metafísicos do império.
Após a publicação de Tales of Hunters and Trappers, a identidade americana passou a implicar a capacidade de disparar uma arma. Cooper retrata este facto em The Last of the Mohicans no debate entre Natty e David, o infeliz mestre de coro que vagueia pelo deserto apenas com uma palheta de flauta como arma. Natty vai directo ao assunto quando pergunta a David: “Sabes usar uma espingarda de cano liso ou manejar uma arma?”
“Louvado seja Deus”, responde David, o infeliz
salmista, "nunca tive a oportunidade de me aproximar de instrumentos
assassinos! Não me presto a esse género de coisas... Não sou mais do que a
minha vocação, que é o ensino da música sacra!"
Natty, também conhecido como Olhovivo, é desdenhoso:
“Estranha vocação!” murmurou Olhovivo, com uma risada
interna, ”passar pela vida, como um pássaro-gato, rindo de todos os guinchos
que podem sair da garganta dos outros homens. Bem, meu amigo, eu suponho que é
um dom que lhe foi dado, e não é mais para ser negado do que se fosse o dom da
boa pontaria, ou alguma outra habilidade louvável.”
E, no entanto, Natty deixa-se levar pela música de David, apesar de tudo. Depois de ouvir a música de David encher a “caverna confinada” com as “notas emocionantes de vozes suaves”, Natty
“que tinha apoiado o queixo na mão com uma expressão
de fria indiferença, sentiu as suas feições rígidas relaxarem gradualmente, até
que, à medida que os versos prosseguiam, sentiu a sua natureza férrea
submeter-se, enquanto a sua memória o levava de volta à sua infância, quando os
seus ouvidos estavam habituados a ouvir sons de louvor semelhantes, nas
colónias... ... Os seus olhos esquivos tornaram-se mais húmidos e, antes de o
hino terminar, lágrimas ardentes brotaram de fontes que há muito pareciam
secas, e seguiram-se umas às outras naquelas faces que tantas vezes tinham
experimentado as tempestades do céu em vez de sinais de fraqueza.”
Natty não lê livros porque "se imbuiu da sua fé na luz da natureza, evitando todas as subtilezas da doutrina...". Natty compara a flauta de David à "arma do cantor". No entanto, é forçado a admitir que a canção de David tem poder:
“O Olho de falcão ouvia enquanto ajustava calmamente a
sua pederneira e recarregava a espingarda; mas os sons, que necessitavam de
encenação e simpatia, não conseguiram despertar as suas emoções adormecidas.
Nenhum trovador, ou qualquer outro nome mais apropriado pelo qual David deveria
ser conhecido, tinha alguma vez invocado os seus talentos na presença de
ouvintes mais insensíveis; de facto, dada a singularidade e sinceridade do seu
motivo, nenhum bardo da canção secular teria alguma vez proferido notas que se
aproximassem tanto do trono ao qual toda a homenagem e louvor são devidos. O
vigia abanou a cabeça e, murmurando algumas palavras ininteligíveis, entre as
quais “garganta” e “iroqueses” eram as únicas audíveis, afastou-se para
recolher e examinar o estado do arsenal confiscado aos Hurons”.
Depois, a realidade interrompeu o devaneio nostálgico de Natty. A “pistola do cantor” teve de ser posta de lado em favor de assuntos mais prementes:
‘Sim’, disse Olhovivo, largando a
espingarda e apoiando-se nela com um visível ar de desprezo, "ele vai
cantar para eles. Será que ele pode matar um veado para o jantar deles, viajar
no musgo das faias ou cortar a garganta de um Huron? Se não, o primeiro
pássaro-gato que ele encontrar é o mais esperto dos dois. Bem, meu rapaz, há
sinais de tal fundação? Achas que a bala da espingarda daquele patife teria
desviado, mesmo que sua majestade o rei se tivesse atravessado no seu
caminho?", respondeu o batedor teimoso. Natty concluiu dizendo:
"Viemos para lutar, não para fazer música. Até que o grito de vitória seja
ouvido, só a espingarda pode falar.
Ernest Hemingway continuou esta tradição no século XX com as suas histórias de Nick Adams. Tal como os membros da Sociedade John Randolf, Ernest Hemingway era obcecado por armas. Eventualmente, Hemingway passou de atirar em animais para atirar em seres humanos inocentes. Tal como o exército americano durante a Segunda Guerra Mundial, Hemingway foi culpado de crimes de guerra. No Verão e no Outono de 1944, Hemingway interrogava prisioneiros de guerra alemães na qualidade de “oficial de informação auto-proclamado”. Um desses prisioneiros de guerra tinha, infelizmente, assumido que estava protegido pela Convenção de Genebra. Quando este se recusou a divulgar o caminho que os alemães estavam a tomar para fugir, Hemingway “deu-lhe três tiros no estômago e mais um na cabeça, de tal forma que os miolos lhe saíram pelo nariz quando caiu”.
Como já disse, Tom Fleming foi o Hemingway dos anos noventa. Nessa altura, tive várias conversas com o Tom. Lembro-me perfeitamente dele a puxar a corda de uma peça de artilharia. Pensei que esta anedota estivesse no artigo das Crónicas sobre a sua viagem de carro com o Coronel Guisic, mas deve ter surgido das nossas conversas. Do artigo das Crónicas pode deduzir-se que Tom participou activamente no bombardeamento, mas a minha recordação de que ele disse que disparou um tiro deve ter vindo dessas conversas pessoais. Se a minha memória estiver correcta e Tom tiver disparado um projéctil contra Sarajevo, terá cometido um crime de guerra. Isto pode explicar porque é que a versão online de “Ghosts in the Graveyard” se interrompe tão misteriosamente a meio de uma frase.
IX Crimes de Guerra
O título do primeiro capítulo de The Medjugorje Deception, o meu segundo livro sobre Medjugorje, era
“Os Fantasmas de Surmanci”, e descrevia uma atrocidade que teve lugar durante a
Segunda Guerra Mundial, quando os Ustasha reuniram as pessoas de Surmanci,
assassinaram-nas e depois despejaram os seus corpos num poço mesmo por cima da
colina de onde as alegadas aparições começaram cerca de 40 anos mais tarde. O
presidente da Câmara de Surmanci publicou o primeiro capítulo do meu livro no
sítio Web da cidade, o que levou a um telefonema de uma mulher que tinha
crescido em Indianápolis, vivia agora em Belgrado e era casada com um dos
produtores associados à RTS1, a estação de televisão mais antiga da Sérvia.
Durante a nossa conversa telefónica, ela disse-me que tinha de tirar o seu bebé
da incubadora todas as noites porque a NATO estava a bombardear hospitais e
outras infra-estruturas civis. Por fim, a mulher veio ter comigo a South Bend
com o marido, que me contou como Larry King, o apresentador de um talk show,
tinha reservado um estúdio na estação de televisão para uma determinada hora,
para poder entrevistar responsáveis do governo. Quando o seu marido se
apercebeu de que todo o pessoal da CNN tinha abandonado o edifício 15 minutos
antes da hora marcada para a entrevista, ordenou uma evacuação geral, mesmo a
tempo de evitar um ataque de mísseis de cruzeiro, que efectivamente atingiu o
estúdio à hora marcada para a entrevista. A conclusão que tirou deste incidente
foi óbvia. Larry King era um agente da CIA que tinha sido cúmplice do que viria
a ser um crime de guerra. Escusado será dizer que esta história nunca foi
contada na CNN...
Os crimes de guerra têm sido uma parte integrante da guerra americana desde a marcha de Sherman para o mar. Ninguém personificou melhor o declínio moral da América do que Ernest Hemingway. Para clarificar a sua posição sobre questões religiosas, Carlos Baker descreve as mudanças que as três guerras tiveram na fé de Hemingway:
“Em 1918... estava muito assustado depois de ter sido
ferido e, por isso, muito devoto. Temia a morte, acreditava na salvação pessoal
e pensava que as orações à Virgem e a vários santos podiam dar resultados.
Estas opiniões mudaram consideravelmente durante a guerra civil espanhola,
devido à aliança entre a Igreja e os fascistas. Decidiu então que era egoísta
rezar em seu próprio benefício, mesmo que sentisse falta do “conforto
fantasmagórico”, tal como um homem sente falta de um copo quando tem frio e
está molhado. Em 1944, passou por momentos muito difíceis sem rezar uma única
vez. Sentia que tinha perdido o direito a qualquer intercessão divina nos seus
assuntos pessoais e que seria “desonesto” pedir ajuda, mesmo que tivesse medo.
Para ele, como para Pauline, embora por razões diferentes, a guerra civil espanhola
tinha sido o ponto de viragem. Privado do conforto fantasmagórico da Igreja,
mas incapaz de aceitar como evangelho os substitutos seculares oferecidos pelo
marxismo, abandonou a sua fé simplista nos benefícios da oração pessoal e
voltou-se, como o seu herói Robert Jordan, para uma doutrina de “vida,
liberdade e busca da felicidade”.
Ao centrar-se na guerra como catalisador do declínio moral de Hemingway, Baker ignora a culpa causada pelo adultério e os remédios que essa culpa exigia. Depois de receber “uma carta muito triste de Ag [Agnes von Kurowsky], o modelo real da enfermeira de O Sol Também se Levanta, Hemingway conclui que ”não há nada que eu possa fazer. Primeiro amei-a e depois ela traiu-me. E não a culpo. Para lidar com a culpa resultante do caso, Hemingway teve de “cauterizar a sua memória [...] com uma série de bebedeiras e outras mulheres, e agora acabou”. O processo de cauterização envolveu o consumo de grandes quantidades de álcool, ou, como ele disse numa carta, “O teu velho amigo Hem bateu o recorde do clube: 15 martinis, 3 bolas altas de champanhe e não sei quanto mais champanhe, e depois desmaiei”. À medida que passava da fornicação para o adultério, a sua necessidade do efeito cauterizador do álcool só aumentava, até que este afectou o seu cérebro, levando-o a alterar um anúncio popular de cigarros (Old Gold) para “something new was confounded” (“algo de novo foi confundido”).
X O paradigma étnico
Depois de semanas de busca, finalmente encontrei uma cópia completa de Ghosts in the Graveyard , contendo as passagens das quais me lembrava:
No caminho de volta, ao longo de uma crista exposta,
ouço uma série de grandes fogos de artifício a explodir atrás da minha orelha,
e pela janela traseira vejo pequenas colunas de chamas. Estamos sob fogo de
canhões anti-aéreos de 20 mm de três posições do outro lado do rio. Eles visam
alto, aparentemente, e os projécteis caem no alvo. Neste caso, avistaram o
carro do coronel, mas nem se aproximaram. Gushitch ri e diz que lhes daremos algo
em que pensar quando chegarmos ao quartel-general. Poucos minutos depois, ordenou
uma barragem de artilharia um pouco mais pesada do que a que o inimigo lhe havia
infligido.
Tom não diz que papel desempenhou nessa barragem de artilharia, nem no seu artigo nem em resposta à minha pergunta directa, mas quando chegou ao cimo da montanha tinha-se tornado um sérvio sem pudor da Primeira Guerra Mundial.
“Os meus amigos dizem-me que bebi demasiada shlivovitsa com os Chetniks. Provavelmente têm razão, ou talvez tenha sido o vinho do czar Dushan. Eu queria ver as coisas do ponto de vista dos sérvios e consegui-o demasiado bem. Passei de um observador simpático, se bem que céptico, a um partisan. Chamo a isto jornalismo estoico, ou mesmo jornalismo zen: deixamos as coisas seguirem o seu curso e damos por nós a ser sugados por uma corrente de acontecimentos que nunca poderíamos ter planeado ou antecipado.
A minha experiência foi diferente, sobretudo porque cheguei aos Balcãs trinta anos depois do fim das últimas guerras. As cicatrizes psíquicas permanecem, mas também a solidariedade étnica que os Estados Unidos utilizaram como arma para desmantelar a Jugoslávia. Se, como disse George Bush, eles nos odeiam pela nossa liberdade, nós odiamo-los pela sua etnia, ou como disse Tom:
Acho que a nossa classe dominante os odeia porque vê
neles o que um dia fomos. Ela vê Aquiles e o bravo Horácio, Robin Hood e Jesse
James; homens de verdade que resolvem as suas próprias contas, lutam as suas
próprias batalhas, cantam as suas próprias canções e adoram o seu próprio Deus;
e é porque aprendemos a odiar a nós mesmos e a tudo o que fomos, que queremos
destruir esses fanfarrões presunçosos que acham que têm direito à sua própria
identidade.
Tendo passado tanto tempo com os croatas como com os sérvios, posso dizer que ambos os grupos têm a sua própria identidade. Tive esta revelação na Croácia enquanto observava o Toni a falar com o dono de um restaurante local onde o nosso grupo tinha parado para almoçar. O dono do restaurante comprava o vinho de Toni; Tony levava turistas ao seu restaurante. Os dois homens eram responsáveis pelas suas próprias operações. Se a ADL tivesse telefonado a qualquer um deles e lhes tivesse dito para cancelarem o almoço, tenho uma ideia bastante clara do que teriam dito, mesmo que não o conseguisse dizer em servo-croata. O encontro internacional sobre os Perigos da Beleza, que excedeu as minhas expectativas mais loucas, só poderia ter tido lugar sob a égide da solidariedade étnica croata. Fomos protegidos pela sua solidariedade étnica de uma forma que teria sido impossível na América.
Para ilustrar o contrário do que estou a dizer quando falo da situação na Croácia, tinha planeado dar uma palestra num salão dos Cavaleiros de Colombo em Dallas. Tínhamos assinado um contrato escrito para o aluguer da sala, mas assim que o meu nome apareceu no sítio Web da diocese, o responsável do conselho local informou-nos de que a sala já não estava disponível, apesar de isso estar indicado no contrato. Telefonei então ao responsável para o informar que, para além de ter assinado o contrato, eu era também membro da Ordem. Joe Sanchez não se comoveu com esta informação. Ouvir um membro da Ordem não tinha qualquer importância. Quando insisti, só conseguiu dizer: “Não vou discutir contigo”. Lá se vai a ideia de pertencer a uma organização fraterna católica. Com isso, pode comprar um café no McDonald's. No entanto, quando os muçulmanos souberam da minha situação, ofereceram-se para acolher a minha conferência na Sociedade Islâmica de Irving. Além disso, alguns deles assistiram à conferência e gostaram tanto que me convidaram para a minha próxima conferência na zona de Dallas. Por isso, tudo o que posso dizer ao meu colega cavaleiro Joe Sanchez é “Allahu Akbar!” Alá tem um plano e não será frustrado pelos falhados dos Cavaleiros de Colombo.
A solidariedade étnica na Sérvia era ainda mais impressionante do que a que eu tinha experimentado na Croácia. Aleksandar conseguiu-me um convite da Associação de Escritores Sérvios e a conferência foi anunciada na principal revista conservadora da Sérvia, com uma entrevista, o que deu tempo suficiente aos judeus para lhes telefonarem e os ameaçarem com consequências terríveis. Isso não aconteceu porque os sérvios controlam a sua própria cultura de uma forma que nós não conseguimos.
A América é constituída por três grupos étnicos: protestantes, católicos e judeus, mas só um destes grupos tem solidariedade étnica. Deixo-vos adivinhar qual é. Se um católico se dirigir ao seu pastor na América para convidar E. Michael Jones a fazer um discurso, a primeira coisa que esse pastor fará é procurar o meu nome no Google. A segunda coisa que fará é descobrir o assassinato da minha reputação pela ADL, porque os judeus que controlam os algoritmos do Google decidiram que isso aparecerá com exclusão de qualquer coisa que alguém, incluindo eu próprio, possa ter a dizer. Isto significa, evidentemente, que a ADL determina agora quem é um católico em boa posição na Igreja Católica. Trata-se de uma violação escandalosa da unidade que Cristo considerou essencial para a Igreja, mas nenhum bispo parece importar-se ou responder por este pecado contra a unidade perante Deus no Juízo Final.
Os sérvios e os croatas têm a solidariedade étnica que nos falta. Vi essa solidariedade étnica do ponto de vista deles com os meus próprios olhos, no parque de estacionamento de Lepensky Vir. Parque de estacionamento é um eufemismo. Aleksandar estacionou o seu carro no que parecia ser um caminho de cabras que não levava a lado nenhum. Quando recuou demasiado, as rodas traseiras do carro deslizaram para uma vala de onde as rodas dianteiras não o conseguiram tirar. A tracção dianteira não estava à altura de uma vala sérvia. Se isto tivesse acontecido na América, alguém teria tirado uma fotografia do carro avariado com um telemóvel e recomendado que chamássemos a assistência rodoviária. Como estávamos na Sérvia, apareceu um grupo de homens que achou que era da sua responsabilidade tirar-nos de lá, um feito que os russos e os sérvios conseguiram com força bruta, levantando a parte de trás do carro da vala. “Solidariedade eslava em acção”, disse Aleksandar, enquanto todos dizíamos ‘Хвала’ e “Спасибо” aos eslavos que partiam.
Trinta e um anos após a publicação do artigo de Tom Fleming em Chronicles, não podemos deixar de constatar o fracasso de um movimento político que captou o espírito da direita ao ressuscitar o America First numa altura em que a América tinha triunfado pacificamente sobre a União Soviética. Tudo o que a América tinha de fazer era declarar a vitória, dissolver a NATO e ir para casa. Em vez disso, os neo-conservadores sequestraram a nossa política externa e começaram a arrastar uma nação da Europa de Leste atrás da outra para a NATO, até que Victoria Nuland orquestrou o golpe na Ucrânia que conduziu à guerra actual, que os Estados Unidos estão a perder, e a perder miseravelmente. Em resposta a esta crise, Anthony Blinken, o homem cuja única resposta a todas as perguntas é “Tenho familiares que morreram no Holocausto”, chegou a Kiev para fazer uma cover da canção de Neil Young “Rockin' in the Free World”. O violino de Nero enquanto Roma ardia parece um exemplo de dignidade em comparação.
O movimento que Fleming e Buchanan criaram encarnava o espírito dos anos 90, mas falhou porque não souberam seguir os conselhos de Sun Tzu". Se não souberes quem és e não conseguires identificar o inimigo, perderás todas as batalhas". Nem Tom Fleming nem Pat Buchanan conseguiam pronunciar a palavra “judeu”. Quando a disse no memorial de Sam Francis, Tom excomungou-me da sinagoga conhecida como paleo-conservadorismo. Nessa altura, o comboio conhecido como Zeitgeist, também conhecido como “Deus a agir na história humana com a ajuda do livre arbítrio humano”, saiu da estação deixando Tom na plataforma. Ele continua à espera, apesar de não haver outro comboio. Acabou por ser demitido do cargo de editor de Chronicles e o meu livro The Jewish Revolutionary Spirit, agora na sua segunda edição, tornou-se um bestseller underground. Só podemos especular sobre o que poderia ter acontecido se Tom e Pat tivessem tido a coragem de pronunciar a palavra “judeu” na altura, quando o Zeitgeist o exigia, apoiados por um livro que explicasse exactamente o significado da palavra em termos teológicos e não raciais. Barbara Ehrenreich escandalizou uma vez as suas colegas feministas ao declarar que um útero não substituía uma consciência. Do mesmo modo, escandalizarei os meus antigos camaradas de armas conservadores ao dizer que uma arma não substitui a cobardia moral, mesmo que tenha sido assim que passou a ser usada numa América que ainda honra a memória dos pregadores armados, de Daniel Boone a Ernest Hemingway, como o paradigma fundamental do que significa ser americano. A direita americana ficou paralisada por tropos que não compreendia. Quando chegou o momento da revelação do Zeitgeist, estava tão cega como a sinagoga na fachada da catedral de Estrasburgo. Como Daisy Miller, a inocente americana por excelência, os conservadores disseram: "Acho que quero saber o que queres dizer. Mas acho que não vou gostar", quando sugeri, no memorial de Sam Francis, que o paleoconservadorismo precisava de identificar o inimigo.
XI A Derrota da América
Nos 33 anos que se seguiram ao colapso da União
Soviética, o império americano entrou num período de declínio fatal, tornando a
questão da identidade americana ainda mais urgente. Em The Defeat of the West (A Derrota do Oeste), Emmanuel Todd
argumenta que o colapso do império americano foi causado pela evaporação do
protestantismo, que ele descreve como a sua gramática oculta. A América
enfrenta agora a derrota na Ucrânia porque o protestantismo, que “era, em
grande medida, a força económica do Ocidente, está morto”, escreve. Todd baseia
o seu entendimento do protestantismo em Max Weber, de uma forma típica mas
enganadora. O protestantismo pode ser a gramática oculta do império americano,
mas Todd, o judeu francês, não compreende que o satanismo é a gramática oculta
do protestantismo.
O satanismo tem sido a trajectória do império
anglo-americano desde que Satanás fez o seu famoso discurso no início do poema
épico protestante de Milton , Paraíso Perdido .
Quando Percy Bysshe Shelley quis acender o fogo da rebelião na Irlanda, ele não
conseguiu encontrar fórmula melhor do que aquela usada por Satanás para
despertar os demónios no inferno quando declarou no final do seu discurso:
"Desperte, levante-se ou caia para sempre". Satanás começa a dizer
adeus ao céu, mas rapidamente chega ao ponto ao propor a constituição não
escrita do império americano. "Aqui finalmente", disseram os
puritanos ao chegarem à América, "seremos livres". […] Aqui poderemos
reinar em segurança. »
Ralph Waldo Emerson quase certamente leu Paraíso Perdido porque o seu ensaio mais famoso,
"Auto-suficiência", ressoa com o mesmo espírito e cadência satânicos.
Tendo aprendido com Milton que "a mente é a sua própria morada e pode
fazer do inferno um céu e do céu um inferno", Emerson concluiu que
"nada é sagrado, excepto a integridade da sua própria mente". Quando
uma geração criada com base na Bíblia objectou, dizendo: "Mas esses
impulsos podem vir de baixo, não de cima", Emerson respondeu invocando
Satanás: "Eles não parecem ser desse tipo, mas se eu sou filho do Diabo,
então viverei pelo Diabo". »
A ideia de Emerson de que era “filho do diabo”
baseava-se no princípio calvinista da depravação total, que ele rejeitava,
embora conservando a essência satânica do espírito revolucionário protestante.
Samuel Huntington vai ao cerne da questão quando nos diz que “a herança
puritana se tornou a essência americana”. Mas a essência é apenas uma face da
moeda conhecida como Ser. A outra face é conhecida como existência. O
puritanismo americano nasceu de um confronto entre o calvinismo, que
correspondia à essência, e o wilderness, que correspondia à existência. A
religião puritana teve de se adaptar às realidades da existência antes de se
poder tornar a essência americana, que Huntington descreve como “a nação
redentora” e “a república visionária”.
O mestre americano do universo sem nome que conheci em Mostar, na Primavera de 1996, era um emissário da “nação redentora” e da “república visionária”, e a Sérvia era o alvo da versão satânica da redenção, que é outra palavra para genocídio, se não a seguirmos, e engenharia social, se a seguirmos.
Na América, a essência encontrou a existência, como salientou Frederick Jackson Turner, numa linha de fuga para oeste conhecida como a fronteira, que se tornou o cadinho que definiu a identidade americana. Partindo de Boston ou de Jamestown, o protestante inglês pegou numa arma, que lhe permitia matar veados e defender-se dos índios, e tornou-se americano pelo caminho. Os americanos sempre foram pregadores armados.
O efeito da inversão da relação entre existência e essência, que os europeus tinham herdado dos gregos, foi tão profundo que resistiu ao efeito traumático da Reforma e se propagou ao Novo Mundo. O entendimento revolucionário de Tomás de Aquino sobre os dois aspectos do ser teve consequências positivas e negativas, desde o efeito positivo que teve no desenvolvimento da arquitectura americana sob a égide dos irmãos Greene até ao efeito negativo da “cláusula do mistério” no caso Planned Parenthood v Casey, quando o juiz Kennedy opinou que Milton poderia ter posto na boca de Satanás: “No coração da liberdade está o direito de definir o seu próprio conceito de existência, significado, universo e o mistério da vida humana. ”
Durante a maior parte da história americana, houve mais fracassos do que sucessos, obrigando os americanos em busca de uma identidade a escolher entre dois paradigmas igualmente repugnantes, melhor personificados por Pap, o homem natural com quem Huck Finn se identifica, que era “todo lama”, e a viúva Douglas, que representa a “civilização” em guerra com a natureza. Como a América era, como nos diz Huntington, uma nação protestante, nunca aprendeu que a graça aperfeiçoa a natureza, porque era uma noção católica que podia ser rejeitada de imediato. O dilema de Huckleberry Finn ainda está connosco hoje. Foi precisamente este dilema que levou George Bernard Shaw a afirmar que a América era um país que tinha passado da barbárie à decadência sem nunca ter encontrado a civilização pelo caminho.
A busca da civilização nos Estados Unidos continua. As hipóteses de sucesso desta busca, ligando-a à identidade americana, são consideravelmente menores hoje do que quando Samuel Huntington as formulou há quase um quarto de século. Fornecer uma base metafísica clara para esta busca é, no entanto, um passo, ainda que modesto, na direcção certa.
Cegamente, Todd identifica o grupo cego responsável pelo eclipse da elite WASP como “os neocons”, ou simplesmente “os neocons”. Como qualquer pessoa que ouça Tucker Carlson e Douglas MacGregor saberá, “neocon” é uma palavra de código para judeu.
São Paulo descreveu os judeus como “o povo que matou Cristo” e “os inimigos de toda a raça humana” (I Ts 2,14-5). O genocídio de Israel em Gaza tornou isto óbvio para o mundo, incluindo muitos jovens americanos que agora se manifestam contra o genocídio israelita em universidades de todo o país. Os americanos já não têm uma identidade colectiva. O país está dividido entre a maioria, que discorda da nossa política externa, e a minoria que dela beneficia. O problema político fundamental que o povo americano enfrenta neste momento é o controlo judaico de todos os aspectos da nossa cultura, incluindo o controlo total do nosso processo político.
Os polícias que foram chamados para reprimir os protestos anti-genocídio em Gaza com uma brutalidade tão óbvia e injustificada foram treinados em Israel para tratar os cidadãos americanos que eles deveriam proteger como palestinianos. Durante a guerra contra a Sérvia, muitos americanos e eu reunimo-nos nas pontes, como os sérvios fizeram, para mostrar a nossa solidariedade à Sérvia e o nosso descontentamento com uma guerra desnecessária travada em nosso nome. Éramos todos sérvios naquela época. Hoje somos todos palestinianos. Foram os próprios israelitas que provocaram esse novo despertar mundial, que surgiu através das fracturas do decadente império americano.
Na introdução à sua Filosofia do Direito , Hegel descreve o que acontece quando os
impérios entram em colapso:
Wenn die Philosophie
ihr Grau in Grau malt, dann ist eine Gestalt des Lebens alt geworden, und mit
Grau in Grau läßt sie sich nicht verjüngen, sondern nur erkennen; A Eule der
Minerva começa primeiro com o einbrechenden Dämmerung ihren Flug. (“Quando a filosofia pinta de cinzento o seu
cinzento, é porque uma figura da vida envelheceu e, com o seu cinzentismo
dentro do cinzentismo, não pode rejuvenescer, quando muito não se pode tornar
reconhecível; o mocho de Minerva só voa ao anoitecer”).
A coruja de Minerva levanta voo ao anoitecer. A única consolação que podemos retirar do colapso da “Gestalt des Lebens” (forma de vida) conhecida como o império americano é o reconhecimento do satanismo que tem sido a sua gramática oculta desde o início. Como a coruja, o símbolo tradicional da sabedoria, nós vemos melhor quando a luz é fraca. Mas o desvanecimento da luz não precisa de levar ao desespero, pois o discernimento é um elemento essencial da consciência, e a consciência é a condição necessária, mas não suficiente, para a mudança política. Tal como no tempo de Alexandre, o Grande, que fez do grego a língua franca do mundo civilizado, o império mundial deu origem a uma consciência mundial, apesar da sua maldade, porque Deus tira sempre o bem do mal. Hegel chamou a este atributo divino “morrer”. Hegel chamou a este atributo divino “die List der Vernunft”, a astúcia da razão. O Logos ergue-se agora na escuridão crescente porque, como disse São João no prólogo do seu Evangelho, “o Logos é Deus”. Και ο Λόγος είναι Θεός. Die Vernunft ist Gott. A reč je Bog. Логос је Бог.
Fonte: https://les7duquebec.net/archives/299336?jetpack_skip_subscription_popup#
Este artigo foi traduzido para Língua Portuguesa por Luis
Júdice
Sem comentários:
Enviar um comentário